Siempre
en el poema 
Yo escucharé el
silencio 
antes que la
palabra,
 abrevaré en su propia boca, 
entonces nacen las
cosas, 
las palabras el
mundo. 
Digo: siempre en
el poema 
escucharé el
silencio antes que las palabras 
y tú respondes: 
si existe un dios
es allí donde habita. 
Yo descubro la
exacta vertiente 
de la sombra y de
la luz, 
donde termina,
donde comienza, 
 y el silencio palpita como el mar
 en su vientre de sal, 
palpita como el
ala de un pájaro 
domesticando
lentamente el cielo, 
como el viento la
tierra la vida 
y si existe un
dios 
es allí donde
habita 
AMINA
SAÏD
 Traducción de Rafael Patiño

No hay comentarios:
Publicar un comentario