Siempre
en el poema
Yo escucharé el
silencio
antes que la
palabra,
abrevaré en su propia boca,
entonces nacen las
cosas,
las palabras el
mundo.
Digo: siempre en
el poema
escucharé el
silencio antes que las palabras
y tú respondes:
si existe un dios
es allí donde habita.
Yo descubro la
exacta vertiente
de la sombra y de
la luz,
donde termina,
donde comienza,
y el silencio palpita como el mar
en su vientre de sal,
palpita como el
ala de un pájaro
domesticando
lentamente el cielo,
como el viento la
tierra la vida
y si existe un
dios
es allí donde
habita
AMINA
SAÏD
Traducción de Rafael Patiño
No hay comentarios:
Publicar un comentario