“La poesía pretende cumplir la tarea de que este mundo no sea sólo habitable para los imbéciles.”

(ALDO PELLEGRINI)

miércoles, 26 de febrero de 2020

Meditación al atardecer: Óscar Hahn




MEDITACIÓN AL ATARDECER

Esta calle que baja dura una eternidad
            
Aquí se cuecen vivos los grandes pensamientos

Ha llegado la hora del descanso en que no se descansa             
Cuando los perros creen en santas y en fantasmas

En este punto mi madre y mi hermana preguntaron sin voz
¿Y qué sabes tú de todo eso?
            
Me han enterrado dos veces este otoño mamá

En esto el huracán me separó las alas con violencia
y el ataúd se rompió.             

¿Qué hace mi hermana en el bosque?
Su fantasma salió de mis propias cenizas             

Mi espada quiere beber de su sangre
y centellea con ardiente deseo             

Mi madre es un viento que seca los árboles frutales

Y qué sabes tú de todo eso preguntaron sin voz
            
Los niños y las amapolas son inocentes
hasta en su maldad recitaron en coro
            
Ahora oigo sonar sus viejas caras
Las de mi madre y las de mi hermana
            
La tierra tiene piel y esa piel padece enfermedades
replicaron llorando
            
Es cierto hijo que eres una noche de oscuras risas

¿De dónde sacas lo que vomitas?
Sal de tus profundidades oye
            
Ahora el sol me derrite y los perros me lamen la piel

Eres un charco de muerte en las pesadillas
de los condenados al sueño me gritaron las brujas             

Soy un charco de sueño en las pesadillas
de los condenados a muerte queridas
            
En este punto volvieron a decirme sin voz
¿Y qué sabes tú de todo eso?             

Váyanse al mismo diablo les dije

Esta calle que baja
      no acaba nunca de bajar.



Óscar Hahn

No hay comentarios:

Publicar un comentario